an English translation of the novel

Page 343-344

Its name was a series of complicated, high pitched noises.

“But Squealer is probably easier, so please call me that.”

“Then, Squealer,” Satoru says calmly, “We’ve lost our way back to camp. We would be thankful if you would take us to the shore of Kasumiga Bay. After that we’ll be fine.”

“I understand,” Squealer responded quickly, and we went weak with relief. “However, it will be difficult to do so immediately.”

“Why’s that?” I asked without thinking. “Because it’s dark? Or…”

“My sense of smell is quite developed; I could move through the forest at night without any impediments. If you are not tired and wish to leave now, I will gladly show you the way,” Squealer answered respectfully. “However, this area is currently very dangerous. Because the foreign Ground Spider colony invaded our lands, we’ve been on high alert. A few days ago, they declared war on us, a native colony. Perhaps you’ve encountered them on the way here?”

I was about to reply when I saw Satoru’s expression.

“Nope, haven’t seen them,” he said with a straight face.

I thought I saw Squealer glance at the wound on Satoru’s forehead, but it was probably just my imagination.

“That’s fortunate. The Ground Spiders are a lawless group who would probably attempt to capture the gods out of ignorance of their own positions. Of course, to the gods dealing with them with cantus is nothing more than child’s play, but they’re not past doing cowardly things like ambushing others with poisoned arrows.”


4 Responses to Page 343-344

  1. Anonymous says:

    “A few days ago, they declared war us, a native colony.”

    Shouldn’t there be an “on” in there?

  2. 2 in one day? Awesome. :D

  3. Anonymous says:

    And so begins the action :)

 
    Click here to cancel reply. 

Leave a Reply to Anonymous