an English translation of the novel

Page 369-370

Satoru rubbed his head, “What are you talking about? Did you have a nightmare?”

“It’s not a nightmare. Or a premonition. Your mind processes the things that happen during the day while you sleep. And now, mine is saying that something dangerous is coming.”

“Fine, then let’s hear what kind of danger it is. It’s all organized and clear, right?”

I crossed my arms and thought. I felt like I was on the brink of understanding. Something was off. We were all overlooking some unexpected hazard.

“…we believed Squealer’s story too easily, I think.”

“You mean he’s lying about something?” Satoru finally looked like he was starting to wake up.

“Not really. Of course, he might not have been completely honest, but I think most of what he said was true. Squealer himself probably doesn’t realize it either. That’s what I think. But that’s probably the most dangerous thing.”

As I spoke, the warning in my head began to take on a solid form.

“An attack. I’m sure of it. Tonight. Probably right before dawn, when our forces are weakest, the Ground Spiders are going to attack.”

“It can’t be. Remember what Squealer said? Queerat wars follow the rules of Go.”

“That’s their assumption. Think about it. The Ground Spiders are wild and foreign. Why would they follow Ioki’s military strategies?”

“But if they raid the tunnels to capture us, they would be following the same tactics as ours.”

“Sure, that sort of maneuver is probably universal among queerats. But the Ground spiders might come up with another strategy.”

“I guess that’s not impossible…” Satoru sighed, as if he wanted to say that I was just being overly anxious and that there was nothing concrete to base my theory on.

“That’s it!” I shouted, “I finally figured out that strange feeling I couldn’t put my finger on.”

One Response to Page 369-370

  1. Nooo one more sentence and I would have been satisfied D:
    Just kidding, thanks for translating ^^


Leave a Reply