an English translation of the novel

Page 441-442

“We’re thinking about how to defeat the Ground Spiders right now. Don’t interfere.” I glared at the queerat strategist, but he didn’t back down.

“My apologies. But it looks like the enemy is moving.”


We looked back at the troops. The five groups were slowly changing their positions. The center group hadn’t moved, but the two on either side had advanced slightly. Then the two groups on the outside reduced the distance between each other by half. In other words, they had spread out into a V-shaped formation in preparation to attack.

Crane wing formation, called that because it resembles the spread wings of a crane. Originally a defensive formation used to surround attackers, the Ground Spiders probably had a different idea in mind. In other words, by stretching the frontline out to the side, they were decentralizing the targets vulnerable to cantus attacks while increasing their own angles of attack, making it harder for us to defend…


The reader might wonder how Satoru and I knew all the detailed warfare terminology we’ve been using. Of course, at the time, we had no idea. Books relating to war are either class three–forbidden, or class four–knowledge that must never see the light of day. The knowledge I’m writing about here are all things I learned much later on, discovered in the basement of the ruined library. “Invincible Conquests•A Complete Strategy Guide”.


Let’s get back on topic. In the face of the enemy’s impressive formation, we were at a complete stalemate.

“What do we do?” Shamefully, that was the only thing I could say. I couldn’t use my cantus, and I didn’t have the brains to come up with a solution.

“Well, we can only watch for now,” Satoru closed his eyes, trying to recover his energy a bit.

“Isn’t it better to run? Instead of meeting them head on, going into the forest…”


Leave a Reply